Летят журавли - Антон Волгин
Притчи, глава 26 - перевод с иврита - Инна Гительман Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа. Иудейский царь Иоас и его последователи в наше время - Николай Погребняк Начав, как он считал, с малой уступки языческому греху — с высот, на которых иудеи приносили жертвы, царь Иоас дошёл до того, что безропотно отдал язычникам на поругание сокровища из Божьего храма. Своим поступком Иоас показал идолопоклонникам, что они могут грабить Божий народ. >>> Все произведения раздела Теология >>>
|
Поэзия : Счастье - Андрей Блинов
Поэзия : "Холодно, холодно, теплее...” - Богданова Наталья
Поэзия : Созвездий яркие зрачки - Людмила Солма *)примечание/пояснение:
-глубокой ночью, проснувшись внезапно, будто кто-то позвал меня, вышла на балкон...
звезды крупные, по южному сочные - беспристрастно сияли в кромешной черноте ночи,
и сразу же пошли слова экспромтом без единой помарки, так бывало и раньше и потому у меня для таких случаев уже оставлены заранее на столе блокнот или листки бумаги, ручка или карандаш. В первоначальном тексте записано: "беспристрастностью взирают", но сегодня выставляя это стихо, я так же машинально, не глядя на клавиши, нашлепала "с безучастностью" - это не правильно, скорее всего не так должно быть... но, зачастую нам кажется, что именно этот - второй вариант более всего соответствует действительности - или нам всего лишь так кажется, что звезды холодны и безучастны?!...
Творец может быть беспристрастен, но не безучастен.
с добрыми пожеланиями и надеждами,
Людмила Солма, 26.08.2007г.
|